Wir sind dieser – im doppelten Sinne – Bewegung gefolgt, um die Faszination für Hansi Hinterseer und dem daraus resultierenden gemeinschaftsstiftende Gefühl, das in seiner Fangemeinde Jung und Alt zu vereinen vermag, zu begreifen. Der neutrale, beobachtende Blick war uns wichtig, da die Medienberichterstattung meist einseitig gefärbt ist – positiv wie negativ. Als Zweier-Team mit einer kleinen Foto-Kamera, die uns ein Arbeiten in der Cinéma vérité-Tradition ermöglichte, wurden wir von den VeranstaltungsteilnehmerInnen nicht als FilmemacherInnen wahrgenommen. So war eine authentische, nach der „Wahrheit“ suchende, filmische Beobachtung möglich. (Ulrike Putzer und Matthias Van Baaren)
In a double sense we followed this movement. We tried to understand both the fascination with Hinterseer as well as his ability to inspire community-building experiences which unite young and old fans alike. Because his media coverage is generally biased it was important for us to employ a neutral, somewhat detached gaze. As a team of two we came equipped with a small photo camera which allowed for us to work within the cinéma vérité-tradition, the participants of the march unsuspecting of our position as ”serious filmmakers.“ This dynamic allowed for a cinematographic approach looking for the ”truth“ behind the spectacle.
(Ulrike Putzer and Matthias Van Baaren)